interactive GDPR 2016/0679 PL
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- dane osobowe
- przetwarzanie
- ograniczenie przetwarzania
- profilowanie
- pseudonimizacja
- zbiór danych
- administrator
- podmiot przetwarzający
- odbiorca
- strona trzecia
- zgoda
- naruszenie ochrony danych osobowych
- dane genetyczne
- dane biometryczne
- dane dotyczące zdrowia
- główna jednostka organizacyjna
- przedstawiciel
- przedsiębiorca
- grupa przedsiębiorstw
- wiążące reguły korporacyjne
- organ nadzorczy
- organ nadzorczy, którego sprawa dotyczy
- transgraniczne przetwarzanie
- mający znaczenie dla sprawy i uzasadniony sprzeciw
- usługa społeczeństwa informacyjnego
- organizacja międzynarodowa
- dotyczą 7
- dane 7
- osoby 6
- danych 6
- oraz 6
- której 6
- środki 6
- ochrony 5
- się 5
- przetwarzania 5
- praw 4
- o których 4
- mowa 4
- osób 3
- administrator 3
- właściwe 3
- w ust 3
- interesów 3
- decyzji 3
- wolności 3
- wyłącznie 2
- odpowiednie 2
- techniczne 2
- domyślnie 2
- były 2
- osobowych 2
- prawa 2
- dane_osobowe 2
- opiera 2
- i organizacyjne 2
- przypadkach 2
- wdraża 2
- interwencji 2
- przetwarzaniu 2
- niniejszego 2
- i prawnie uzasadnionych 2
- w celu 2
- między 2
- prawem 2
- w tym 2
- jest 2
- artykuł 2
- fizycznych 2
- realizacji 1
- lub wolności 1
- skutecznej 1
- pseudonimizacja 1
- zaprojektowane 1
- zasad 1
- ryzyko 1
Artykuł 22
Zautomatyzowane podejmowanie decyzji w indywidualnych przypadkach, w tym profilowanie
1. Osoba, której dane dotyczą, ma prawo do tego, by nie podlegać decyzji, która opiera się wyłącznie na zautomatyzowanym przetwarzaniu, w tym profilowaniu, i wywołuje wobec tej osoby skutki prawne lub w podobny sposób istotnie na nią wpływa.
2. Ust. 1 nie ma zastosowania, jeżeli ta decyzja:
a) | jest niezbędna do zawarcia lub wykonania umowy między osobą, której dane dotyczą, a administratorem; |
b) | jest dozwolona prawem Unii lub prawem państwa członkowskiego, któremu podlega administrator i które przewiduje właściwe środki ochrony praw, wolności i prawnie uzasadnionych interesów osoby, której dane dotyczą; lub |
c) | opiera się na wyraźnej zgodzie osoby, której dane dotyczą. |
3. W przypadkach, o których mowa w ust. 2 lit. a) i c), administrator wdraża właściwe środki ochrony praw, wolności i prawnie uzasadnionych interesów osoby, której dane dotyczą, a co najmniej prawa do uzyskania interwencji ludzkiej ze strony administratora, do wyrażenia własnego stanowiska i do zakwestionowania tej decyzji.
4. Decyzje, o których mowa w ust. 2, nie mogą opierać się na szczególnych kategoriach danych osobowych, o których mowa w art. 9 ust. 1, chyba że zastosowanie ma art. 9 ust. 2 lit. a) lub g) i istnieją właściwe środki ochrony praw, wolności i prawnie uzasadnionych interesów osoby, której dane dotyczą.
Artykuł 25
Uwzględnianie ochrony danych w fazie projektowania oraz domyślna ochrona danych
1. Uwzględniając stan wiedzy technicznej, koszt wdrażania oraz charakter, zakres, kontekst i cele przetwarzania oraz ryzyko naruszenia praw lub wolności osób fizycznych o różnym prawdopodobieństwie wystąpienia i wadze zagrożenia wynikające z przetwarzania, administrator – zarówno przy określaniu sposobów przetwarzania, jak i w czasie samego przetwarzania –wdraża odpowiednie środki techniczne i organizacyjne, takie jak pseudonimizacja, zaprojektowane w celu skutecznej realizacji zasad ochrony danych, takich jak minimalizacja danych, oraz w celu nadania przetwarzaniu niezbędnych zabezpieczeń, tak by spełnić wymogi niniejszego rozporządzenia oraz chronić prawa osób, których dane dotyczą.
2. Administrator wdraża odpowiednie środki techniczne i organizacyjne, aby domyślnie przetwarzane były wyłącznie te dane_osobowe, które są niezbędne dla osiągnięcia każdego konkretnego celu przetwarzania. Obowiązek ten odnosi się do ilości zbieranych danych osobowych, zakresu ich przetwarzania, okresu ich przechowywania oraz ich dostępności. W szczególności środki te zapewniają, by domyślnie dane_osobowe nie były udostępniane bez interwencji danej osoby nieokreślonej liczbie osób fizycznych.
3. Wywiązywanie się z obowiązków, o których mowa w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu, można wykazać między innymi poprzez wprowadzenie zatwierdzonego mechanizmu certyfikacji określonego w art. 42.
whereas
dal 2004 diritto e informatica