GDPR: cerca testo considerando multilingue compara
Comparing text - Output generated live by software developed by IusOnDemand srl
GDPR - BG CS DE EL EN ES ET FI FR GA IT LV LT MT PT SK SL SV
KAPITOLA IX Ustanovení týkající se zvláštních situací, při nichž dochází ke zpracování
Oddíl 3 Evropský sbor pro ochranu osobních údajů
Článek 88 Zpracování v souvislosti se zaměstnáním

1.   Členské státy mohou právním předpisem nebo kolektivními smlouvami stanovit konkrétnější pravidla k zajištění ochrany práv a svobod ve vztahu ke zpracování osobních údajů zaměstnanců v souvislosti se zaměstnáním, zejména za účelem náboru, plnění pracovní smlouvy včetně plnění povinností stanovených zákonem nebo kolektivními smlouvami, řízení, plánování a organizace práce, za účelem zajištění rovnosti a rozmanitosti na pracovišti, zdraví a bezpečnosti na pracovišti, ochrany majetku zaměstnavatele nebo majetku zákazníka, dále za účelem individuálního a kolektivního výkonu a požívání práv a výhod spojených se zaměstnáním a za účelem ukončení zaměstnaneckého poměru.

2.   Tato pravidla zahrnují zvláštní a vhodná opatření zajišťující ochranu lidské důstojnosti, oprávněných zájmů a základních práv subjektů údajů, především pokud jde o transparentnost zpracování, předávání osobních údajů v rámci skupiny podniků nebo uskupení podniků vykonávajících společnou hospodářskou činnost a systémy monitorování na pracovišti.

3.   Každý členský stát oznámí Komisi do 25. května 2018 právní ustanovení, která přijme podle odstavce 1, a bez zbytečného odkladu jakékoliv následné změny týkající se těchto ustanovení.

  • účelem 4
  • nebo 4
  • údajů 3
  • práv 3
  • zaměstnáním 2
  • zpracování 2
  • pracovišti 2
  • ustanovení 2
  • podniků 2
  • plnění 2
  • ochrany 2
  • majetku 2
  • osobních 2
  • smlouvami 2
  • zajištění 2
  • pravidla 2
  • kolektivními 2
GDPR - BG CS DE EL EN ES ET FI FR GA IT LV LT MT PT SK SL SV
ГЛАВА IX Разпоредби, свързани с особени ситуации на обработване
Раздел 3 Европейски комитет по защита на данните
Член 88 Обработване в контекста на трудово или служебно правоотношение

1.   Държавите членки могат със закон или с колективни споразумения да предвидят по-конкретни правила, за да гарантират защитата на правата и свободите по отношение на обработването на личните данни на наетите лица по трудово ли служебно правоотношение, по-специално за целите на набирането на персонал, изпълнението на трудовия договор, включително изпълнението на задълженията, установени със закон или с колективни споразумения, управлението, планирането и организацията на работата, равенството и многообразието на работното място, здравословните и безопасни условия на труд, защитата на имуществото на работодателя или на клиента, както и за целите на упражняване и ползване на индивидуална или колективна основа на правата и облагите от заетостта, а също и за целите на прекратяване на трудовото или служебното правоотношение.

2.   Тези правила включват подходящи и конкретни мерки за защита на човешкото достойнство, законните интереси и основните права на субекта на данните, по-специално по отношение на прозрачността на обработването, предаването на лични данни в рамките на група предприятия или група дружества, участващи в съвместна стопанска дейност и системите за наблюдение на работното място.

3.   Всяка държава членка уведомява Комисията за тези разпоредби в своето право, които приема съгласно параграф 1 до 25 май 2018 г., и я уведомява незабавно за всяко последващо, свързано с тях изменение.

  • на 27
  • за 8
  • или 6
  • по 3
  • целите 3
  • обработването 2
  • отношение 2
  • правата 2
  • данни 2
  • по-специално 2
  • група 2
  • място 2
  • работното 2
  • уведомява 2
  • правоотношение 2
  • изпълнението 2
  • споразумения 2
  • със 2
  • закон 2
  • защитата 2
  • да 2
  • колективни 2
  • правила 2

Home GDPR - Reset comparing


dal 2004 diritto e informatica