GDPR: cerca testo considerando multilingue compara
Comparing text - Output generated live by software developed by IusOnDemand srl
GDPR - BG CS DE EL EN ES ET FI FR GA IT LV LT MT PT SK SL SV
CAPÍTULO IX Disposiciones relativas a situaciones específicas de tratamiento
Sección 3 Comité europeo de protección de datos
Artículo 85 Tratamiento y libertad de expresión y de información

1.   Los Estados miembros conciliarán por ley el derecho a la protección de los datos personales en virtud del presente Reglamento con el derecho a la libertad de expresión y de información, incluido el tratamiento con fines periodísticos y fines de expresión académica, artística o literaria.

2.   Para el tratamiento realizado con fines periodísticos o con fines de expresión académica, artística o literaria, los Estados miembros establecerán exenciones o excepciones de lo dispuesto en los capítulos II (principios), III (derechos del interesado), IV (responsable y encargado del tratamiento), V (transferencia de datos personales a terceros países u organizaciones internacionales), VI (autoridades de control independientes), VII (cooperación y coherencia) y IX (disposiciones relativas a situaciones específicas de tratamiento de datos), si son necesarias para conciliar el derecho a la protección de los datos personales con la libertad de expresión e información.

3.   Cada Estado miembro notificará a la Comisión las disposiciones legislativas que adopte de conformidad con el apartado 2 y, sin dilación, cualquier modificación posterior, legislativa u otra, de las mismas.

  • datos 4
  • expresión 4
  • fines 4
  • tratamiento 4
  • derecho 3
  • personales 3
  • información 2
  • periodísticos 2
  • disposiciones 2
  • artística 2
  • académica 2
  • literaria 2
  • protección 2
  • libertad 2
  • estados 2
  • miembros 2
GDPR - BG CS DE EL EN ES ET FI FR GA IT LV LT MT PT SK SL SV
KAPITOLA IX Ustanovení týkající se zvláštních situací, při nichž dochází ke zpracování
Oddíl 3 Evropský sbor pro ochranu osobních údajů
Článek 85 Zpracování a svoboda projevu a informací

1.   Členské státy uvedou prostřednictvím právních předpisů právo na ochranu osobních údajů podle tohoto nařízení do souladu s právem na svobodu projevu a informací, včetně zpracování pro novinářské účely a pro účely akademického, uměleckého či literárního projevu.

2.   Pro zpracování pro novinářské účely nebo pro účely akademického, uměleckého či literárního projevu členské státy stanoví odchylky a výjimky z kapitoly II (zásady), kapitoly III (práva subjektu údajů), kapitoly IV (správce a zpracovatel), kapitoly V (předávání osobních údajů do třetí země nebo mezinárodní organizaci), kapitoly VI (nezávislé dozorové úřady), kapitoly VII (spolupráce a jednotnost) a kapitoly IX (zvláštní situace, při nichž dochází ke zpracování osobních údajů), pokud je to nutné k uvedení práva na ochranu osobních údajů do souladu se svobodou projevu a informací.

3.   Každý členský stát ohlásí Komisi právní ustanovení, která přijme podle odstavce 2, a bez prodlení jakékoliv následné novely nebo změny týkající se těchto ustanovení.

  • kapitoly 7
  • údajů 5
  • účely 4
  • projevu 4
  • osobních 4
  • zpracování 3
  • nebo 3
  • informací 2
  • novinářské 2
  • uměleckého 2
  • práva 2
  • ustanovení 2
  • literárního 2
  • akademického 2
  • ochranu 2
  • státy 2
  • souladu 2
  • podle 2

Home GDPR - Reset comparing


dal 2004 diritto e informatica